” เรื่องน่ารู้..เมื่อทำงานบริษัทญี่ปุ่น ”

2020.01.26



First Impression เริ่มความประทับใจด้วย “ การทักทาย ”

การทำงานในบริษัทญี่ปุ่นนั้น “คำทักทาย” เป็นสิ่งที่สำคัญมาก แม้ว่าจะอยู่ในบริษัทเดียวกัน เจอกันอยู่ทุกวัน สนิทสนมกันแค่ไหน เมื่อเจอหน้ากันก็จะต้องทักทายกัน เพราะคนญี่ปุ่นถือว่า “การทักทาย” นั้น เป็นการสื่อสารก้าวแรกที่จะทำให้ฝ่ายตรงข้ามเกิดความประทับใจในตัวเรา การทักทายนั้นจะต้อง “ มองตาฝ่ายตรงข้าม ยิ้มแย้ม ทักทายด้วยน้ำเสียงที่สดใส   มีชีวิตชีวา ” พร้อมกล่าว “ ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วย ” ดังนั้น การทักทายจึงเป็นสิ่งแรกที่ทำให้เกิดความรู้สึกเป็นมิตรและความสัมพันธ์อันดี

การทักทายตอนเช้าคนญี่ปุ่นจะพูดว่า “Ohayou gozaimasu おはようございます。”  หมายถึง   “สวัสดีตอนเช้า”  ถ้าเป็นคนไทยก็พูดว่า “สวัสดีค่ะ/ครับ” ถึงแม้ว่าเราอาจจะเข้างานสายกว่าปกติก็จำเป็นต้องพูดทักทายนะคะ เมื่อเลิกงานแล้วเราเป็นฝ่ายกลับก่อนก็จะพูดว่า “ขออนุญาตกลับก่อนนะคะ お先に失礼します。” เพื่อให้เจ้านายหรือเพื่อนร่วมงานรับทราบว่าเราจะกลับบ้านแล้ว เหมือนกับประเพณีไทยที่ว่า   “ไปลา มาไหว้”

สิ่งสำคัญของการทักทาย

  • กล่าวทักทายด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม น้ำเสียงสดใส มีชีวิตชีวา
  • มองหน้าฝ่ายตรงข้ามทุกครั้งที่กล่าวทักทาย
  • ข้อสำคัญก็คือ ต้องทำทุกวันอย่างเสมอต้นเสมอปลาย 

“ นามบัตรสำคัญอย่างไร ”

นามบัตร  สิ่งเล็กๆแต่มีบทบาทและความสำคัญสำหรับคนญี่ปุ่น ดังนั้นเรามาเรียนรู้มารยาทในการแลกนามบัตรที่ควรทราบ

ขณะให้นามบัตร
–  การยื่นนามบัตร ผู้ที่มีตำแหน่งต่ำกว่าต้องเป็นฝ่ายยื่นให้ก่อน
– ขณะให้นามบัตรควรลุกขึ้นยืน พร้อมยื่นให้ด้วยมือทั้งสองข้างในระดับอก
–  หันหัวนามบัตรด้านที่ฝ่ายตรงข้ามอ่านได้สะดวก
– รับนามบัตรด้วยมือทั้งสองข้าง  หากยื่นนามบัตรพร้อมกันให้ยื่นนามบัตรของ ตัวเองด้วยมือขวาและรับนามบัตรด้วยมือซ้าย

หลังจากรับนามบัตร
–  เมื่อรับนามบัตรมาแล้วให้อ่านด้วยความใส่ใจ ไม่ควรรีบเก็บนามบัตรโดยทันที
–  หากนั่งอยู่ที่โต๊ะประชุมให้วางนามบัตรไว้บนซองใส่นามบัตร
–  ห้ามเขียนหรือจดโน๊ตลงบนนามบัตรต่อหน้าฝ่ายตรงข้าม

blog4

 

หัวใจการทำงานแบบญี่ปุ่น

“Hou Ren Sou ” คำว่า โฮ เรน โซ หากแปลตรงตัวในภาษาญี่ปุ่นจะแปลว่า “ผักโขม”  แต่ทว่าในเชิงของการทำงาน Hou Ren Sou นั้นถือว่าเป็นหลักการสำคัญในการทำงานบริษัทญี่ปุ่น

Hou (報告)  Houkoku หรือ Report  หมายถึง การรายงานผลในสิ่งที่ทำ แบบตรงไปตรงมา ทั้งเรื่องที่มีและไม่มีปัญหาและสม่ำเสมอ ควรรายงานให้เจ้านายหรือรุ่นพี่ เพื่อให้การทำงานมีความต่อเนื่อง งานมีประสิทธิภาพและสามารถแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นได้ทันที

 

Ren (連絡) Renraku หรือ Communication หมายถึง การสื่อสารและประสานงานต่อเนื่อง เป็นส่วนสำคัญที่จะทำให้เกิดความราบรื่นของทุกส่วนงาน รวมไปถึงความสัมพันธ์ที่ดีของแต่ละฝ่ายอีกด้วย

 

 

Sou (相談) Soudan หรือ Discussion หมายถึง การปรึกษา ซึ่งควรเริ่มปรึกษาที่หัวหน้าสายตรงก่อน แม้อาจจะไม่ได้มีอำนาจตัดสินในทันทีแต่ก็ไม่ควรข้ามหน้าข้ามตา
ทั้งยังเป็นการร่วมกันคิด ช่วยกันทำต่อยอดการทำงานได้อย่างไม่มีข้อจำกัด

ถ้าเราสามารถเข้าใจวิธีการทำงานของคนญี่ปุ่นได้มากเท่าไร เราก็จะสามารถทำงานหรือหางานในบริษัทญี่ปุ่นได้ง่ายขึ้นดังสุภาษิตที่ว่า  “รู้เขา รู้เรา รบร้อยครั้ง ชนะร้อยครั้ง”

การโค้งคำนับ

การโค้งคำนับ  สำหรับชาวญี่ปุ่นเพื่อเป็นการแสดงความเคารพ ทักทายและขอบคุณหรือแม้แต่การขอโทษ ซึ่งแต่ละแบบจะแตกต่างกันขึ้นอยู่กับบุคคลและสถานการณ์

1.โค้งคำนับ 15 องศา ( えしゃく) ใช้เวลาเดินผ่านผู้ร่วมงานหรือทักทายแบบสั้นๆ
2.โค้งคำนับ 30 องศา ( けいれい)เป็นการโค้งที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงการแสดงความเคารพ เช่น เมื่อพบเจ้านาย หรือลูกค้า เวลาคำนับลำตัวตรงจากศีรษะถึงเอว
3.โค้งคำนับ 45  องศา ( さいけいれい)  จะใช้ใน 2 กรณีคือ ต้องการขอโทษ และขอบคุณด้วยความเคารพอย่างสูง ขณะที่โค้งให้ค้างไว้ประมาณ 2 วินาที

blog3

 

สำนวนฮอตฮิตในออฟฟิศญี่ปุ่น

1.おはようございます。Ohayo Gozaimasu  ” สวัสดีตอนเช้าค่ะ”  คือคำทักทายที่ใช้ทุกวันคนญี่ปุ่นเมื่อมาถึงออฟฟิศก็ต้องพูด ” โอฮาโย โกไซมัส ” ก็เหมือนกับเราพูดสวัสดีกับเพื่อนร่วมงาน

2.お先に失礼します。Osakinishitsureishimasu “ขออนุญาตเสียมารยาทกลับก่อนนะ”  คนญี่ปุ่นจะใช้พูดเมื่อจะขอตัวกลับก่อน  เมื่อพูดประโยคนี้แล้วเจ้านายหรือคนที่ยังนั่งทำงานอยู่ก็จะตอบกลับว่า おつかれさまです。Otsukaresamadesu ” หมายถึง “ขอบคุณในความเหน็ดเหนื่อย, ความทุ่มเทของการทำงาน ”

3.いまよろしいでしょか。Ima yoroshiideshoka  “ตอนนี้สะดวกมั้ยค่ะ”  คำนี้จะใช้เมื่อจะรบกวนเจ้านายหรือเพื่อนร่วมงานคนอื่นที่กำลังทำงานอยู่

4.いつもお世話になっております。Itsumo Osewaninatteorimasu    “ขอขอบคุณที่ให้ความกรุณามาโดยตลอด” เป็นคำที่นำมาใช้เป็นคำเริ่มต้นในการคุยโทรศัพท์หรือการเขียนอีเมลของคนญี่ปุ่น

5.おねがいします。Onegaishimasu   “ รบกวนด้วยนะคะ หรือ กรุณาด้วยนะคะ ”  คำนี้มักจะพูดหรือนำมาใช้เมื่อจะไหว้วานให้ผู้อื่นทำอะไรให้ รวมถึงยังสามารถใช้ในการลงท้ายอีเมล ถ้าสุภาพมากขึ้นก็ใช้ว่า よろしくおねがいします。

6.申し訳ございません。Moshiwakegozaimasen “ขอประทานอภัยอย่างสูง”  ส่วนมากจะใช้ในธุรกิจอย่างเป็นทางการ หมายถึง ขออภัยอย่างสูง  หรือในกรณีที่เราไปสร้างความเดือดร้อนหรือความไม่สบายใจแก่คนอื่น

นอกจากนี้ ประโยคที่เราอาจจะได้ยินบ่อยๆ ไม่ว่าจะเป็นชีวิตประจำวันหรือในที่ทำงานของคนญี่ปุ่น เช่น ありがとうございます。ขอบคุณค่ะ  すみません。ขอโทษค่ะ เป็นต้น

         สำนวนทั้ง 6 ประโยคนี้ เป็นสำนวนที่คนญี่ปุ่นมักจะพูดบ่อยๆ ในที่ทำงาน เราหวังว่าสำนวนเหล่านี้จะเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ได้ร่วมกับคนญี่ปุ่น และเพื่อเข้าใจในวัฒนธรรมแบบญี่ปุ่น ลองค่อยๆฝึกพูดกันนะคะ がんばってね!พวกเราเป็นกำลังใจให้ทุกท่านค่ะ …